儒学> English news

​Summer Solstice

发布时间:2026-06-23 10:17:18 来源:China.org.cn 作者: 责任编辑:孙玥

伴着阵阵蝉鸣

Amid bursts of cicada chirps,

清风裹挟淡淡荷香

Cool breezes carry faint lotus fragrance

我们迎来二十四节气里

We greet the Summer Solstice

白昼最长的一天夏至

the day with the longest daylight among the 24 Solar Terms

夏至

The Summer Solstice

是盛夏正式拉开帷幕的分界

marks the official start of full summer

这一日太阳直射北回归线

On this day, the sun shines directly over the Tropic of Cancer

北半球迎来全年

and the Northern Hemisphere sees

最长白昼最短黑夜

its longest days and shortest nights of the year

日光铺洒大地

Sunlight spills over the earth

世间草木尽数舒展

All the grass and trees in the world are in full bloom

万物蓬勃到极致

and every living thing flourishes to the utmost

夏至过后气温持续走高

Temperatures keep climbing after the Summer Solstice

午后雷雨频繁

with frequent thunderstorms in the afternoons

闷热难熬的伏天

The sweltering dog days

也在不远的地方等候

are just around the corner

古人将夏至分为三候

Ancients divided the Summer Solstice into three pentads:

一候鹿角解

First pentad: Deer shed their antlers

二候蝉始鸣

Second pentad: Cicadas begin to chirp

三候半夏生

Third pentad: Pinellia tubers sprout

蝉鸣荷花

Cicada songs, lotus blooms

晚风、流云

night winds and drifting clouds

拼凑出独属于夏至的鲜活景致

weave the vivid scenery unique to the Summer Solstice

热烈却不浮躁

Vibrant yet not restless

繁盛自有温柔

prosperous yet gentle at heart

愿这绵长夏日天光

May the endless summer daylight

抚平内心焦躁

soothe all restlessness in your soul

愿徐徐晚风

may the soft evening breeze

带走所有烦忧

carry away all your worries

不负热烈盛夏

Cherish this blazing midsummer

不负漫漫时光

treasure every passing moment

心怀暖阳

Keep warmth in your heart

自在安然

live freely and peacefully

夏至极盛

At the Summer Solstice, life reaches its peak

万物向阳

all creatures turn toward the sun.

岁岁皆得清凉

May cool comfort stay with you year after year.

(张雨佳)