From June 16 to 19, a delegation from Yuntian Education Group visited South Korea to inspect and engage with foreign universities. The delegation visited 13 top South Korean universities, including Seoul National University, Yonsei University, Korea University, and Sungkyunkwan University. They thoroughly explored campus environments, lab facilities, teaching systems, and student living conditions to gain a comprehensive understanding of cutting-edge developments and strengths in talent development within South Korean higher education.
6月16日至19日,云天教育集团考察团一行赴韩国,开展国外高校考察访问。考察团先后走访首尔大学、延世大学、高丽大学、成均馆大学等13所韩国顶尖高校,深入探访校园环境、实验室设施、教学体系及学生生活场景,全面了解韩国高等教育的前沿动态与人才培养特色。
During the visit, Yuntian Education Group formally signed“3+4” joint training agreements with South Korea’s Kyungwoon University, Keimyung University, and Yooseok University. This program breaks down traditional barriers to further education, enabling students to seamlessly transition from“building foundations domestically to advancing studies overseas.” Not only does it simplify the complex overseas application process for students from Qingyun, but through a curriculum designed to bridge Chinese and South Korean universities, it also ensures students adapt early to international education models, gaining a head start for future development.
此次考察,云天教育集团与韩国庆云大学、启明大学、又石大学正式签署“3+4”联合培养协议。该项目打破传统升学壁垒,学生可实现“国内筑基+海外深造”的无缝衔接,不仅为庆云学子省去复杂的留学申请流程,更通过中韩高校课程衔接设计,确保学生提前适应国际化教育模式,抢占未来发展先机。
During the tour, the delegation also brought intangible cultural heritage (ICH) handicrafts from Qingyun, such as Zhang Taofu wooden bookmarks, Zhongding walnut carvings, and Dongxindian pyrography works to their partner universities and detailed the unique features and preservation efforts of Qingyun’s intangible cultural heritage. The South Korean counterparts expressed admiration for China’s exquisite traditional craftsmanship and showed strong interest in Chinese culture. They expressed hope that this exchange would deepen mutual understanding and cultural cooperation.
考察过程中,考察团还为友好合作学校带去张桃符书签、中丁核雕、东辛店烙画等庆云非遗作品,详细介绍了庆云非遗文化的特色和发展传承。他们对中国精湛的非遗手造技艺表现出惊叹和佩服,对中华传统文化产生了浓厚的兴趣,希望通过此次交流,加深彼此了解和感情,进一步深化双方文化交流合作。
This in-depth collaboration with South Korean universities marks a key milestone in Qingyun’s push toward educational internationalization. Moving forward, Qingyun will further integrate high-quality global educational resources to create accelerated growth pathways for its students, ensuring they have clear pathways for further education and robust platforms for development.(Ma Xinlei Li Dawei)
此次与韩国高校的深度联动,是庆云推进教育国际化的重要里程碑,未来将进一步整合全球优质教育资源,为庆云学子搭建“升学有路径、发展有平台”的成长快车道。(马新磊、李大伟)