黄河文化是在人与河流的相互碰撞中产生的
The Yellow River culture emerged from the interaction between humans and the river.
早在人类文明初期
As early as the dawn of human civilization,
黑陶已然出现
black pottery had already come into being.
之后在相当长的历史岁月中销声匿迹
However, it vanished without a trace for quite a long period of history.
直到1928年
Until 1928
才在济南龙山镇城子崖重见天日
it was rediscovered at Chengziya in Longshan Town, Jinan.
与龙山镇一河之隔的齐河县
In Qihe County which is separated from Longshan Town by a river,
也同样出土了大量黑陶
a large number of black pottery pieces were also unearthed.
这足以证明齐河远在中国新石器时代
This is enough to prove that in the Neolithic Age in China,
就已经是氏族聚居之地
Qihe had been already a place where clans lived together.
社会文明的前沿
It was also the frontier of social civilization.
黑陶其实也是黄河文化的一种
In fact, black pottery is also a part of the Yellow River culture
也是黄河赐予我们的一种产物
and a product bestowed upon us by the Yellow River.
因为那时候在古代
In the ancient times,
黄河流域的人把它用来做陶陶罐罐
people in the basin of Yellow River used it to make pottery pots and pans.
家家户户的用器
其实就用这个材料
Actually this kind of material was used to make the household appliances.
黑陶的陶土取自当地的黄胶泥
The clay for black pottery was sourced from the local yellow clay,
又称黄河淤
also known as the Yellow River silt.
历史上黄河泛滥
The Yellow River flooded in history.
比重较大的泥沙沉积在河道附近
The heavier sand was deposited near the river channel.
而比重较轻的细腻粘土则随水漂流沉积成土
While the lighter and finer clay drifted along with the water and eventually settled to form soil.
齐河就淤积了大量这种黏土
A large amount of this kind of clay has been accumulated in Qihe.
是制作黑陶的上等原料
It is the best raw material for making black pottery.
半年沉浮之后水都没了
After half a year of ups and down, the water is gone.
光剩下泥了
Only mud is left.
这是纯黄河胶泥任何东西没加
It is the pure Yellow River loam with nothing added.
其实它是活的
In fact, it is"alive".
假如你要打开之后
If you open it,
它里边就长出草来了
grass will even grow inside.
在微生物的作用下
Under the influence of microorganisms,
黄胶泥始终保持着生命的活力
the yellow clay has always maintained its vitality.
在黑陶技艺传承人王志水看来
In the eyes of Wang Zhishui, an inheritor of the black pottery-making technique,
与黄胶泥朝夕相处中产生的感应
the induction caused by getting along with yellow clay day and night
会使黄胶泥更加具有灵性
will endow it with more spirituality.
而黑陶制作的每一步
Each step of making black pottery
都是一种生命的重塑和延续
is a reshaping and continuation of life.
黑陶在力与美泥与火之间
Spanning thousands of years between strength and beauty, clay and fire,
完成了一次跨越千年的生命之旅
black pottery has completed a life journey.
如今的黑陶
Nowadays,
早已挣脱了远古实用功能的束缚
black pottery has broken away from the shackles of ancient practical functions
带着中华文明的艺术气息
走进现代人的生活
and entered the modern life with the artistic charm of Chinese civilization.