Rice field paintings in Changjiazhuang Village, Hehualu Sub-district, Licheng District, Jinan City have attracted tens of thousands of tourists over the past few days. They went atop the tall observation tower to have a panoramic view of the paintings that were created with the fields as the canvases and rice as brush. The rippling rice fields, together with fluffy white clouds against the azure sky, brought them a leisurely rural experience.
近日,济南市历城区荷花路街道苌家庄村的稻田画吸引了上万人次游客前来观赏打卡。游客们登上观光塔欣赏以大地为画布、以稻田为笔墨描绘出的稻田画,感受天高云白、稻浪滚滚的田野风光,享受惬意的乡村慢旅游。
This year marks the third year that the Yellow River Basin Modern Ecological Agriculture Demonstration Zone in Hehualu Sub-district has created rice field paintings. Over the past three years, the ever-innovative Demonstration Zone has composed rice field paintings with different themes to showcase the ecological beauty, cultural appeal, and agricultural development of the sub-dictrict. This year, two rice field paintings, respectively titled"In celebration of the 75th anniversary of the founding of PRC" and"I am just fine in Jinan", not only convey a strong sense of patriotism but also display the unique charm of Jinan's rural area, emerging as a special attraction of the beautiful countryside in the"City of Springs".
今年,荷花路街道黄河生态现代农业示范区已迎来稻田画“绘制”的第三个年头。三年来,园区不断创新,以不同主题的稻田画呈现出生态美、人文美与发展美的景象。今年的两幅主题稻田画——“庆祝新中国成立75周年”和“我在济南刚刚好”,不仅展现了浓厚的爱国情怀,还展现了济南乡村的独特魅力,成为泉城美丽乡村的一道亮丽风景线。
The growing popularity of the rice field paintings comes with an increasing influx of visitors to the countryside and more importantly, promotes the deep integration of agricultural and cultural tourism. While admiring the rice field paintings, visitors can participate in activities such as agricultural product picking and farming to get a deeper understanding of rural culture and the agricultural production process. The exemplary practice of using rice field paintings as a medium to drive rural tourism development has injected fresh vitality into rural revitalization.
稻田画的火爆,不仅为乡村带来了人气,更促进了农文旅的深度融合。游客们在欣赏稻田画的同时,还可以参与农产品采摘、农事体验等活动,深入了解乡村文化和农业生产过程。这种以稻田画为媒介,带动乡村旅游发展的模式,为乡村振兴注入了新的活力。
Over recent years, based on its rich agricultural resources and beautiful natural environment, Hehualu Sub-district has been exploring a model of integrating the primary, secondary and tertiary industries to create a unique rural cultural tourism industry chain. The sub-district focuses on developing the"One Belt, Three Points" Qinghe Agricultural and Cultural Tourism Route that starts from rice fields in the Jinan Start-up Area for Growth Drivers Transformation and ends at the Zhujiazhuang Football Field. Along the route, a range of activities such as rice field painting appreciation, agricultural product picking, and football matches are organized to enrich visitors' experience and improve the quality of rural tourism.
近年来,荷花路街道依托丰富的农业资源和优美的自然环境,积极探索三产融合模式,打造独具特色的乡村文旅产业链。以起步区稻田为起点,朱家庄大球场为终点,着力打造“一带三点”清河农文旅线路,通过举办稻田画观赏、农产品采摘、足球比赛等一系列活动,不断丰富乡村旅游业态,提升乡村旅游品质。
During Jinan's golden autumn activities under the theme of"All Joys Available in the City of Springs", the rice field paintings in Licheng District have become a highlight of rural tourism. In late October, Hehualu Sub-district will hold the 3rd Harvest Festival to deliver richer and better rural tourism experiences. (Source: Jinan Licheng District Convergence Media Center)
“泉”在济南享金秋活动开展期间,稻田画成为了历城区乡村旅游的一张亮丽名片,今年10月下旬,荷花路街道将举办第三届庆丰收开镰节活动,为游客们提供更多丰富多彩的乡村旅游体验。(来源:济南市历城区融媒体中心)