At theLimit of Heat, the scorching sun no longer roars, cicadas no longer chirp, summer gradually fades away, and the atmosphereofautumnis becoming increasingly apparent.
处暑时节,在悠悠药草香中,探索博大精深的中医药文化。
In this special solar term, people can explore the profound culture of Chinese medicine in the fragrance of herbs.
主播:你好,张医生。
Hello, Dr. Zhang.
大夫:你好,我是前孙镇卫生院的张澄。
Hi, I’m Zhang Cheng from the Qiansun Town Health Center.
大夫:秋天气候比较干燥,给大家推荐一些适合润肺清热的药材,这个是浙贝母,这个是瓜蒌,这两味药通常要搭配使用,是润肺清热的常用组合。
In autumn, the climate is relatively dry. I recommend some medicinal herbs that are suitable for moistening the lungs and clearing heat. They are fritillaria thunbergii miq and trichosanthes kirilowii maxim. These two herbs are usually used in combination and are also a common combination for moistening the lungs and clearing heat.
主播:哦,秋天干燥就要用它们来化燥。
Oh, they’re the ones to use to treat the problem of body fluid impairment causing dryness in the fall.
大夫:嗯,对。这个大家应该比较熟悉,茯苓。
Uh, yeah. This should be more familiar to you, poria cocos.
主播:这个还是比较有名的。
Certainly.
大夫:茯苓有健脾利湿,还有安神的作用。这个是橘红,有燥湿化痰的作用,用茯苓和橘红来组合,可以加强脾的运化,以润肺燥。
The poria cocos has the functions of invigorating the spleen, removing dampness, and calming the mind. This is tangerine peel, which has the effect of drying dampness and resolving phlegm. Combining with poria cocos and tangerine peel can promote digestion and absorption, and moisten the dryness of the lungs.
大夫:这个是桔梗,最早在《神农本草经》中记载,有祛痰利咽的作用。桔梗也是第一批被国家列为药食两用的品种之一。
This is platycodon grandiflorus, which was first recorded in Sheng Nong’s Herbal Classic as having expectorant property. Platycodon grandiflorum is also one of the first species listed by the state for dual-use in medicine and food.
主播:嗯,新鲜的桔梗根也可作为蔬菜食用。
Well, platycodon frangipani root can also be eaten as a vegetable.
大夫:这是天花粉,有清热泻火,生津止渴的功效,它是瓜蒌的根部切片。瓜蒌的果实,果仁和根部等均可入药。
This is radices trichosanthis that has the effect of clearing heat-fire, engendering liquid and allaying thirst. It is the root slices of trichosanthes kirilowii maxim whose fruit, kernel and root are all used as medicine.
主播:确实秋天比较干燥,要好好保养肺脏,那我们就把这些滋阴润肺的药物用起来!
It is indeed drier in autumn, so we need to take good care of our lungs. Let’s use these herbs to nourish Yin and moisturiz lung.
大夫:在秋天我们有一个适合服用的方剂,叫作贝母瓜蒌散。此方剂能够清热润肺,止咳化痰,能够很好的缓解秋燥的问题。
In autumn, we have a suitable prescription called Beimu Gualou Powder. This prescription can clear heat and moisten the lungs, relieve cough and phlegm, and effectively alleviate the problem of autumn dryness.
主播:我们现在开始煮药。
We’ll start cooking these herbs now.
大夫动手加入药材。
主播:浙贝母9克,瓜蒌6克,茯苓5克,橘红5克,桔梗5克,天花粉5克。
9 grams of fritillaria thunbergii miq, 6 grams of trichosanthes kirilowii maxim, 5 grams of poria cocos, 5 grams of tangerine peel, 5 grams of platycodon grandiflorus, and 5 grams of radices trichosanthis.
大夫:开小火,煮40分钟。
Boil these herbs over low heat for 40 minutes.
大夫:有个词叫作“伤春悲秋”,秋天到了,日照减少人的心情容易不好。从饮食上讲,我们要吃一些比较滋润的东西,当令的水果、当令的蔬菜是最养生的。
There is a saying“sadness can be caused by changes in seasons and scenery”. Autumn has arrived, and people are easy to be in a bad mood with reduced sunlight. In terms of diet, we have to eat some nourishing food, and seasonal fruits and vegetables are the most healthy.
主播:嗯,饮食作息上还是要多注意。
Well, we still need to pay more attention to our diet and daily routine.
大夫:现在药已经煮好了,我们一起来尝一尝。
Now that the herb is ready, let’s taste it together.
倒药。
主播:药香扑鼻,喝起来也不苦,有一点回甘,非常好喝。
The fragrance of these herbs is tangy. It doesn’t taste bitter to drink and has a slight aftertaste. Very tasty.
浙贝母
fritillaria thunbergii miq
百合科草本植物。
bunchflower
功效:润肺清热,化痰止咳。
Effects:moistening the lung, clearing heat, resolving phlegm and relieving cough.
瓜蒌
trichosanthes kirilowii maxim
葫芦科植物栝楼的果实。
the fruit oftrichosanthes kirilowiiof the cucurbitaceae
功效:清肺润燥,开结涤痰。
Effects:clearing lung-heat, moistening dryness, and removing phlegm.
茯苓
poria cocos
为多孔菌科真菌茯苓的干燥菌核。
the dried sclerotium of the poria cocos of the polyporaceae.
功效:利水渗湿。健脾宁心。
Effects:clearing damp and promoting diuresis, and invigorating spleen and calming heart.
橘红
tangerine peel
植物的干燥外层果皮。
the dried outer pericarp
功效:理气宽中,燥湿化痰。
Effects: dispeling depression and eliminating dampness to reduce phlegm
桔梗
platycodon grandiflorus
桔梗植物的干燥根。
the dried root of the platycodon plant
功效:宣肺祛痰,利咽排脓。
Effects:clearing the gases of lungs to expel phlegm, relieveing discomfort in the throat and eliminating the pus produced in body
天花粉
radices trichosanthis
葫芦科植物栝楼或双边栝楼的干燥根。
the dried root of trichosanthes kirilowii or trichosanthes uniflora hao of the cucurbitaceae
功效:清热泻火,生津止渴。
Effects:clearing heat-fire, engendering liquid and allaying thirst