三圣山水故里
千年诗画新泰
踏寻历史足迹
Walk in the footsteps of history.
讲述文化故事
Tell cultural stories.
新泰古称平阳
Xintai City was called Pingyang in ancient times
西晋泰始年间
During the first years of the Western Jin Dynasty,
新泰人羊祜
Yanghu from Xintai City
取新甫山、泰山首字
took the first characters of Xinfu Mountain and Mount Tai
更“平阳”为“新泰”
and changed"Pingyang" to"Xintai"
距今已经有1700年的历史
It has a history of 1700 years to date.
千百年来
What historical footprints
新泰这座小城
has the city of Xintai left us
给我们留下了哪些历史足迹呢?
over the centuries?
让我们一起开启这场寻觅之旅
Let's embark on this journey of discovery together.
峙山
Temple Hill
新泰有座“爱情山”
There is a mountain in Xintai that symbolizes love.
在新汶街道的寺山
On Temple Hill in Xinwen Street,
有座远近闻名的龙女庙
there is a famous temple of the dragon girl,
里面供奉的是龙女与柳毅
which is dedicated to the dragon girl and Liu Yi.
这也是“爱情山”的由来
This is also the origin of"Love Mountain"
相传有一年此地大旱
Legend has it that one year there was a great drought here,
为解救一方百姓
and in order to save the people,
龙女私自下了一场大雨
the dragon girl secretly rained heavily
此举触犯了天条
This behavior violated the precepts,
被龙王贬为庶人
so the dragon girl was degraded by the dragon king as a commoner
龙女在此牧羊为生
The dragon girl makes a living herding sheep in this place
书生柳毅赶考路过此地
A scholar named Liu Yi rushed to pass by this place
与龙女相遇一见倾心
and met the dragon girl and fell in love at first sight.
柳毅为龙女传书洞庭
Liu Yi wrote a book for her
使龙女获救
in order to save the dragon girl.
二人便结为夫妻居于此
They married and lived on this mountain.
阳光穿过茂密的枝叶
Sunlight shines through the lush foliage
洒在山间小路上
and spills on the mountain paths.
微风徐徐
The wind blows slowly
沐浴在大自然的怀抱中
Bask in the embrace of nature
感受着每一丝的惬意
and feel the comfort of nature.
如此美妙的仙境
Such a wonderful wonderland
亦是这对神仙眷侣的归宿
is also the destination of this fairy couple.
历史的印记
The imprint of history
也在这里展现给世人它经历的沧桑
is also shown to the world here, the vicissitudes of its experience.
与龙女庙相邻的上清观内
Adjacent to the Temple of the Dragon Lady,
有一座大明崇祯八年立的碑
there is a monument erected in the eighth year of the Daming Chongzhen
碑体阳面刻着
Some characters are engraved on the sunny side of the stele.
时大明崇德八年立德府香火院
It says that it was built during the Chongde period of the Ming Dynasty.
这座碑曾遭到过破坏
The monument has been damaged.
现在我们看到的是修复后的模样
Now we see what it looks like after restoration
观内两间有着朝代建筑标志的房屋内
In the courtyard there are two houses with dynastic architectural signs
顶部的石刻字迹
The stone inscription on the top
真实的印证着它久远的历史
is a true testament to its long history
跨越几百年在平行时空里
Spanning hundreds of years of parallel time and space,
抚摸着这些古人
touching the buildings erected by these ancients
用智慧和汗水架起的建筑
with wisdom and sweat.
这真实的触感
This real touch
拉近了千年漫长的时空距离
has narrowed the long time and space distance of thousands of years,
让我们感受到了这座古老小城
allowing us to feel the thick cultural foundation
厚重的文化基底
of this ancient small city
你以为万人朝拜的寺山只有爱情吗?
Do you think that the Temple Mountain worshiped by thousands of people only represents love?
她的神秘还不止于此
Her mystery doesn't stop there.
这是一张从太空拍摄的卫星图片截图
This is a screenshot of a satellite image taken from space.
它为寺山留下了一帧宝贵的影像
It left a valuable image for Temple Mountain.
俯瞰寺山
Overlooking Temple Mountain,
整个山体和深绿色的柏树林
the entire mountain and the dark green cypress forest
构成一个完整的“寿”字
form a complete"Shou" character,
堪称天下第一寿
which can be called the world's first life.
寺山天成大寿正应了寿比南山之意
The"shou" that is naturally formed at Terayama corresponds to the meaning of longevity
由此可见
So
这里不仅是一座爱情山
it's not just a mountain of love,
还是一座长寿山
it's a mountain of longevity
来寺山吧
Welcome to Temple Mountain.
遇见你想遇见的
Meet what you want to meet.
祝福你想祝福的
Bless what you want to bless with